
O Diabinho que te faz sonhar com o céu.
Que te rouba a paz para te dar a felicidade.
Que te agita a vida para te dar amor.
Que te rouba o sossego para te dar o desejo.
Que não consegue abrir mão de ti porque isso seria abrir mão da vida.
Eu me confesso!
Eu te amo!
Eu desejo-te!
Eu quero-te!
Eu adoro-te!
Eu...sou teu!
A Whiter Shade Of Pale
Procol Harum
Um tom mais branco de palidez
WE SKIPPED THE LIGHT FANDANGO
Nós dançamos o suave fandango
TURNED CARTWHEELS 'CROSS THE FLOOR
batemos palmas pelo salão.
I WAS FEELING KINDA SEASICK
Eu estava me sentindo meio enjoado,
BUT THE CROWD CALLED OUT FOR MORE
mas a multidão pedia mais.
THE ROOM WAS HUMMING HARDER
O barulho no salão estava ficando maior,
AS THE CEILING FLEW AWAY
quando o teto voou longe.
WHEN WE CALLED OUT FOR ANOTHER DRINK
Quando pedimos mais uma bebida,
THE WAITER BROUGHT A TRAY
o garçom trouxe a bandeja
AND SO IT WAS THAT LATER
E foi aí que, mais tarde,
AS THE MILLER TOLD HIS TALE
quando o moleiro contou sua história,
THAT HER FACE, AT FIRST JUST GHOSTLY,
o rosto dela, a princípio apenas fantasmagórico,
TURNED A WHITER SHADE OF PALE
ficou com um tom mais branco de palidez.
SHE SAID, 'THERE IS NO REASON
Ela disse: não há razão nenhuma
AND THE TRUTH IS PLAIN TO SEE.
'E a verdade é clara.
BUT I WANDERED THROUGH MY PLAYING CARDS
Mas eu me distraía no meu jogo de cartas
AND WOULD NOT LET HER BE
e não a deixava ser
ONE OF SIXTEEN VESTAL VIRGINS
uma das dezesseis virgens vestais
WHO WERE LEAVING FOR THE COAST
que estavam partindo para o litoral.
AND ALTHOUGH MY EYES WERE OPEN
e embora meus olhos estivessem abertos,
THEY MIGHT JUST AS WELL'VE BEEN CLOSED
seria melhor se eles estivessem fechados.
SHE SAID, 'I'M HOME ON SHORE LEAVE,
'Ela disse: estou de férias em casa,
THOUGH IN TRUTH WE WERE AT SEA
embora na verdade estejamos no mar.
SO I TOOK HER BY THE LOOKING GLASS
então eu a peguei olhando do espelho
AND FORCED HER TO AGREE
e a forcei a concordar
SAYING, 'YOU MUST BE THE MERMAID
dizendo: você deve ser a sereia
WHO TOOK NEPTUNE FOR A RIDE.
Que levou Netuno para um passeio.
BUT SHE SMILED AT ME SO SADLY
Mas ela sorriu para mim tão tristemente
THAT MY ANGER STRAIGHTWAY DIED
que minha raiva passou imediatamente.
IF MUSIC BE THE FOOD OF LOVE
Se a música pode ser o alimento do amor,
THEN LAUGHTER IS ITS QUEEN
então o riso é sua rainha.
AND LIKEWISE IF BEHIND IS IN FRONT
e da mesma forma, se atrás é na frente,
THEN DIRT IN TRUTH IS CLEAN
então na verdade a sujeira é limpa.
MY MOUTH BY THEN LIKE CARDBOARD
Minha boca até então feito um papelão
SEEMED TO SLIP STRAIGHT THROUGH MY HEAD
parecia escorrer através da minha cabeça.
SO WE CRASH-DIVED STRAIGHTWAY QUICKLY
Então de imediato nós mergulhamos rapidamente
AND ATTACKED THE OCEAN BED
e atacamos a cama do oceano.
Para ti, com todo o meu amor
Sempre teu